<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:at="http://www.sixapart.com/ns/at"
    xmlns:icbm="http://postneo.com/icbm"
    xmlns:rvw="http://purl.org/NET/RVW/0.2/"
    xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss">
    <channel>
        <title>Cautious Conceit</title>
        <link>http://doctorl.vox.com/library/posts/tags/chrono+trigger/page/1/</link>
        <description>Just Be Glad I Don&#39;t have Tourette&#39;s</description>
        <language>en</language>
        <generator>Vox</generator>
        <lastBuildDate>Wed, 02 Apr 2008 11:38:01 -0400</lastBuildDate>
        <copyright>Copyright 2008</copyright>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
        <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">chrono trigger</category>  
 
        <item>
            <title>This Much Epic: Part 4 - </title>
            <link>http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-4--.html?_c=feed-rss-full</link>   
            <author>nobody@vox.com(Doctor L)</author>
            <comments>http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-4--.html?_c=feed-rss-full</comments>
            <guid isPermaLink="true">http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-4--.html?_c=feed-rss-full</guid> 
            <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 11:38:01 -0400</pubDate>         
            
            <description>    
    
    
    

    
    
    
&lt;div at:enclosure=&quot;asset&quot; at:xid=&quot;6a00e398a4d21e000100e398ec2de80004&quot; at:format=&quot;large&quot; at:align=&quot;right&quot;
    class=&quot;enclosure enclosure-right enclosure-large photo-enclosure&quot; 
     style=&quot;text-align: center; float: right;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;enclosure-inner&quot;
    
        style=&quot;padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 0 0 20px 20px;&quot;
    &gt;
    &lt;div class=&quot;enclosure-list&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;enclosure-item photo-asset last&quot;&gt;
    
            &lt;div class=&quot;enclosure-image&quot;&gt;
        
                &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398ec2de80004.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://a0.vox.com/6a00e398a4d21e000100e398ec2de80004-320pi&quot; alt=&quot;Crono &amp;amp; Marle&quot; title=&quot;Crono &amp;amp; Marle&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
        
            &lt;/div&gt;
            &lt;div class=&quot;enclosure-meta&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;enclosure-asset-name&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398ec2de80004.html&quot; title=&quot;Crono &amp;amp; Marle&quot;&gt;Crono &amp;amp; Marle&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
    
        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end enclosure --&gt;

 &lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://www.romhacking.net/translations/snes/patches/%5B1258%5DDoctorLsCTRe-retranslation.zip&quot;&gt;Doctor L&amp;#39;s CT Re-retranslation.zip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.romhacking.net/translations/snes/patches/%5B1258%5DDoctorLsCTRe-retranslation.7z&quot;&gt;Doctor L&amp;#39;s CT Re-retranslation.7z&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The translation is complete, finally.&amp;#160; It was a long arduous task.&amp;#160; But, I am pleased with the result.&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It would have been released weeks ago, but I was having difficulty inserting Crono&amp;#39;s new element icon into the game to replace the &amp;#39;Lightning&amp;#39; one.&amp;#160; It became necessary to look for help which I eventually got from justin3009 at &lt;a href=&quot;http://www.chronocompendium.com/Forums/index.php/topic,5242.0.html&quot;&gt;Chrono Compendium&lt;/a&gt;.&amp;#160;&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, I have made posts at &lt;a href=&quot;http://www.chronocompendium.com/Forums/index.php/topic,5247.0.html&quot;&gt;Chrono Compendium&lt;/a&gt; and at &lt;a href=&quot;http://www.romhacking.net/trans/1258/&quot;&gt;ROMHacking.net&lt;/a&gt;, but it seems to be getting little fanfare.&amp;#160; I wish I could find out how often it&amp;#39;s being downloaded if at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m trying to concoct a way to get it more fan press without being a douche about it.&amp;#160; No luck so far.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m not entirely done with everything though.&amp;#160; I consider all my work an ongoing work in progress.&amp;#160; So, as I continue to play the game, I&amp;#39;m fixing text to make it look more uniform and neat.&amp;#160; Eventually, I&amp;#39;ll submit these changes as a new release version.&amp;#160; I also realized I need to change the default name of the flying craft in the game back to &amp;#39;Epoch&amp;#39; as the CC team changed it to the Japanese name. But, the space provided isn&amp;#39;t big enough for the name, so it&amp;#39;s shortened making it look awkward.&amp;#160; I&amp;#39;ve also changed a bunch of the abbreviated names of items and equipment to shorter names while trying to retain their original meaning in Japanese.&amp;#160; A second run through the game made me realize how much this annoyed me.&amp;#160; I&amp;#39;ve never been fond of abbreviating words normally not abbreviated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&amp;#39;s to hoping it gets the kind of recognition I&amp;#39;m hoping for. :-/&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;    &lt;p style=&quot;clear:both;&quot;&gt; 
    &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-4--.html?_c=feed-rss-full#comments&quot;&gt;Read and post comments&lt;/a&gt;   |   
    &lt;a href=&quot;http://www.vox.com/share/6a00e398a4d21e000100f48d0954b10001?_c=feed-rss-full&quot;&gt;Send to a friend&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
 
            </description> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">gaming</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">chrono trigger</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">mod</category>    
        </item> 
 
        <item>
            <title>...This Much Epic: Part 3 - Dawn of the Embed</title>
            <link>http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-3---dawn-of-the-embed.html?_c=feed-rss-full</link>   
            <author>nobody@vox.com(Doctor L)</author>
            <comments>http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-3---dawn-of-the-embed.html?_c=feed-rss-full</comments>
            <guid isPermaLink="true">http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-3---dawn-of-the-embed.html?_c=feed-rss-full</guid> 
            <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 10:26:12 -0500</pubDate>         
            
            <description>    
    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    
&lt;div at:enclosure=&quot;asset&quot; at:xid=&quot;6a00e398a4d21e000100f48cdd3e900002&quot; at:format=&quot;large&quot; at:align=&quot;left&quot;
    class=&quot;enclosure enclosure-left enclosure-large photo-enclosure&quot; 
     style=&quot;text-align: center; float: left;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;enclosure-inner&quot;
    
        style=&quot;padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 0 20px 20px 0;&quot;
    &gt;
    &lt;div class=&quot;enclosure-list&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;enclosure-item photo-asset last&quot;&gt;
    
            &lt;div class=&quot;enclosure-image&quot;&gt;
        
                &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100f48cdd3e900002.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://a0.vox.com/6a00e398a4d21e000100f48cdd3e900002-320pi&quot; alt=&quot;Chrono &amp;amp; Frog&quot; title=&quot;Chrono &amp;amp; Frog&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
        
            &lt;/div&gt;
            &lt;div class=&quot;enclosure-meta&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;enclosure-asset-name&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100f48cdd3e900002.html&quot; title=&quot;Chrono &amp;amp; Frog&quot;&gt;Chrono &amp;amp; Frog&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
    
        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end enclosure --&gt;




 &lt;div&gt;So, step 2 has been completed as I&amp;#39;ve inserted all the translated text into Chrono Trigger.&amp;#160; Step 3 is currently underway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m about 3 hours into the game fixing errors as I come upon them, then reloading the game to make sure they&amp;#39;re fixed correctly.&amp;#160; At this point, I figure I&amp;#39;m only anal enough to go through the game a few times trying every dialog tree I can before I release it to the public.&amp;#160; I already have 2 friends interested in trying it out once I&amp;#39;m done and another who has said he&amp;#39;ll think about it if he gets the time.&amp;#160; Very understandable since he&amp;#39;s in school right now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It also gives me an opportunity to see the text in relation to what is happening on the screen finally.&amp;#160; This has caused me to change the structure of some sentences again as they sounded fine on paper, but were actually horrible when put into the context of everything else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This project is definitely keeping me busy.&amp;#160; I&amp;#39;m glad I&amp;#39;ve had the determination to make it this far.&amp;#160; I was scared I&amp;#39;d get too frustrated or have my attention diverted.&amp;#160; Fortunately, the hard part is over.&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, is the game just as good as I remember?&amp;#160; Yes!&amp;#160; Man, I love this game.&amp;#160; If Xenogears had gotten the kind of love this game got in terms of the development process, I think my mind would have exploded.&amp;#160; The testing process has forced me to take my time progressing the game.&amp;#160; This is by no means a bad thing either.&amp;#160; I&amp;#39;m enjoying it all over again every step of the way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I&amp;#39;m finished with the testing process, I&amp;#39;m going to edit Crono&amp;#39;s Element icon in his character profile.&amp;#160; The North American release originally rendered it as &amp;quot;Lightning&amp;quot; while the crew that retranslated it edited it and rendered his element as &amp;quot;Sky&amp;quot;.&amp;#160; Both are wrong in my opinion.&amp;#160; The Japanese character means &amp;quot;Heaven&amp;quot;.&amp;#160; I can see why it was rendered as Lightning since much of Crono&amp;#39;s magic consists of attacking with Lightning in some fashion.&amp;#160; On a side note, I sincerely have to wonder why the Japanese call 2 of his attacks Thunder and Thundaga.&amp;#160; He&amp;#39;s obviously attacking with lightning strikes, not the sound made from them (/end nerd rant).&amp;#160; I can also see why the fan guys call it Sky as Heaven and Sky are interchangeable.&amp;#160; However, seeing as how Crono is your token selfless hero who helps anyone he meets along his way, I think Heaven is more appropriate.&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, Crono&amp;#39;s techniques consist of lightning, as previously stated, generating powerful winds with his katana, and his final attack: Luminaire.&amp;#160; Luminaire was Shining in Japanese.&amp;#160; This is how the other fans rendered it in English.&amp;#160; If you have not seen this attack, Crono generates a bright light that floods the screen.&amp;#160; It does massive damage.&amp;#160; Anywho, my point is that this light isn&amp;#39;t from lightning and sky doesn&amp;#39;t really define the light either.&amp;#160; I would sooner associate it with a holy/divine power.&amp;#160; Therefore, I say Heaven.&amp;#160; Heaven explains the source of the lightning, the wind, and the holy light.&amp;#160; Also, since I&amp;#39;m anal, I think it makes a better sounding counterpart to another element in the game: &amp;quot;Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;ve also added my handle, &amp;quot;Doctor L&amp;quot; into the localization credits just to give it some kind of stamp that I&amp;#39;m responsible for this version.&amp;#160; The other retranslation crew did this too and I feel it&amp;#39;s appropriate.&amp;#160; I will be leaving their names and Ted Woolsley&amp;#39;s in as well.&amp;#160; My name will be at the bottom of the list as placing it anywhere else would be dishonest and wrong.&amp;#160; My version is influenced by Ted Woolsley&amp;#39;s easy to understand and interesting rendition while still maintaining the completeness of the other fans&amp;#39;.&amp;#160; Both groups did the hardest work which was actually translating the text from Japanese to English.&amp;#160; That and, despite not liking the rendition from KWhazit and the others, his crew still supplied the handy Excel files I used for my own planning, the CronoNick fix for Ayla, and the insertion of the Japanese artwork shown at the end of one of the game&amp;#39;s many endings.&amp;#160; The Nickname function and Artwork were originally unavailable in the North American release due to size restrictions and/or, in the case of the artwork, not being available when our version went into localization development.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I&amp;#39;m finally satisfied with what I&amp;#39;ve done, I&amp;#39;ll release my changes as a patch.&amp;#160; I&amp;#39;d rather not risk a lawsuit from a world renowned and financially wealthy gaming company.&amp;#160; Especially true for one who has been on a remake binge the past few years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&amp;#39;s a shame the Playstation port (I don&amp;#39;t consider adding some anime cutscenes a remake) was craptacular.&amp;#160; The cutscenes were very cool, but the load times were horrible.&amp;#160; You&amp;#39;d think they would have spent the time to make it more efficient.&amp;#160; Having looked at the guts of the game has made it very evident as to why the load times were terrible, though.&amp;#160; A large majority of the game is arranged very inefficiently.&amp;#160; For example, it&amp;#39;s fairly common for a character&amp;#39;s dialog in response to another character&amp;#39;s dialog to be in two entirely different memory locations in the ROM.&amp;#160; Or, dungeon maps to have their rooms spread out across the ROM.&amp;#160; None of this would have been a problem at all on the SNES, but CDs are a different matter as we all know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I really wish there was some way I could insert the cutscenes into the SNES ROM, but that would be impossible to do since the SNES wasn&amp;#39;t equipped to handle FMV anyway.&amp;#160; Who knows, maybe when I&amp;#39;m feeling especially ambitious someday and better equipped with programming, I&amp;#39;ll streamline the PS port on my own.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;    &lt;p style=&quot;clear:both;&quot;&gt; 
    &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/post/this-much-epic-part-3---dawn-of-the-embed.html?_c=feed-rss-full#comments&quot;&gt;Read and post comments&lt;/a&gt;   |   
    &lt;a href=&quot;http://www.vox.com/share/6a00e398a4d21e000100e398dee1f70004?_c=feed-rss-full&quot;&gt;Send to a friend&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
 
            </description> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">gaming</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">chrono trigger</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">mod</category>    
        </item> 
 
        <item>
            <title>Not Prepared for This Much Epic: Part 2 - Son of Epic, the Revenge!</title>
            <link>http://doctorl.vox.com/library/post/not-prepared-for-this-much-epic-part-2-son-of-epic-the-revenge.html?_c=feed-rss-full</link>   
            <author>nobody@vox.com(Doctor L)</author>
            <comments>http://doctorl.vox.com/library/post/not-prepared-for-this-much-epic-part-2-son-of-epic-the-revenge.html?_c=feed-rss-full</comments>
            <guid isPermaLink="true">http://doctorl.vox.com/library/post/not-prepared-for-this-much-epic-part-2-son-of-epic-the-revenge.html?_c=feed-rss-full</guid> 
            <pubDate>Fri, 08 Feb 2008 12:37:37 -0500</pubDate>         
            
            <description>    
    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    
&lt;div at:enclosure=&quot;asset&quot; at:xid=&quot;6a00e398a4d21e000100e398da8c670002&quot; at:format=&quot;large&quot; at:align=&quot;right&quot;
    class=&quot;enclosure enclosure-right enclosure-large photo-enclosure&quot; 
     style=&quot;text-align: center; float: right;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;enclosure-inner&quot;
    
        style=&quot;padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 0 0 20px 20px;&quot;
    &gt;
    &lt;div class=&quot;enclosure-list&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;enclosure-item photo-asset last&quot;&gt;
    
            &lt;div class=&quot;enclosure-image&quot;&gt;
        
                &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398da8c670002.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://a7.vox.com/6a00e398a4d21e000100e398da8c670002-320pi&quot; alt=&quot;ChronoTrigger&quot; title=&quot;ChronoTrigger&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
        
            &lt;/div&gt;
            &lt;div class=&quot;enclosure-meta&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;enclosure-asset-name&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398da8c670002.html&quot; title=&quot;ChronoTrigger&quot;&gt;ChronoTrigger&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
    
        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end enclosure --&gt;



 &lt;div&gt;Seeing as many things have come up this week.&amp;#160; I didn&amp;#39;t have the chance to start inserting the new text into Chrono Trigger until last night.&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Things were going well initially as I had changed a good portion of the dialogue in much of the opening sequences.&amp;#160; When I went to test it, a scripted sequence never happened which made it impossible to advance.&amp;#160; It was rather frustrating because it&amp;#39;s never really been entirely clear to myself when this event is triggered.&amp;#160; Although, it&amp;#39;s never taken more than 30 minutes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;m going to keep hacking away at it though until I&amp;#39;m satisfied.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;    &lt;p style=&quot;clear:both;&quot;&gt; 
    &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/post/not-prepared-for-this-much-epic-part-2-son-of-epic-the-revenge.html?_c=feed-rss-full#comments&quot;&gt;Read and post comments&lt;/a&gt;   |   
    &lt;a href=&quot;http://www.vox.com/share/6a00e398a4d21e000100e398daa4730005?_c=feed-rss-full&quot;&gt;Send to a friend&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
 
            </description> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">gaming</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">chrono trigger</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">mod</category>    
        </item> 
 
        <item>
            <title>The 90&#39;s Were Not Prepared for This Much Epic.</title>
            <link>http://doctorl.vox.com/library/post/the-90s-were-not-prepared-for-this-much-epic.html?_c=feed-rss-full</link>   
            <author>nobody@vox.com(Doctor L)</author>
            <comments>http://doctorl.vox.com/library/post/the-90s-were-not-prepared-for-this-much-epic.html?_c=feed-rss-full</comments>
            <guid isPermaLink="true">http://doctorl.vox.com/library/post/the-90s-were-not-prepared-for-this-much-epic.html?_c=feed-rss-full</guid> 
            <pubDate>Wed, 30 Jan 2008 10:23:58 -0500</pubDate>         
            
            <description>    
    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    

    
    
    
&lt;div at:enclosure=&quot;asset&quot; at:xid=&quot;6a00e398a4d21e000100e398d7bc7f0005&quot; at:format=&quot;large&quot; at:align=&quot;right&quot;
    class=&quot;enclosure enclosure-right enclosure-large photo-enclosure&quot; 
     style=&quot;text-align: center; float: right;&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;enclosure-inner&quot;
    
        style=&quot;padding: 9px; border: 1px solid; width: px; margin: 0 0 20px 20px;&quot;
    &gt;
    &lt;div class=&quot;enclosure-list&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;enclosure-item photo-asset last&quot;&gt;
    
            &lt;div class=&quot;enclosure-image&quot;&gt;
        
                &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398d7bc7f0005.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://a7.vox.com/6a00e398a4d21e000100e398d7bc7f0005-320pi&quot; alt=&quot;Chrono_Trigger&quot; title=&quot;Chrono_Trigger&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
        
            &lt;/div&gt;
            &lt;div class=&quot;enclosure-meta&quot;&gt;
                &lt;div class=&quot;enclosure-asset-name&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/photo/6a00e398a4d21e000100e398d7bc7f0005.html&quot; title=&quot;Chrono_Trigger&quot;&gt;Chrono_Trigger&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
            &lt;/div&gt;
    
        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- end enclosure --&gt;





 &lt;div&gt;One of my favorite games of all time is Chrono Trigger.&amp;#160; It was epic in story, gameplay, graphics (at the time), sound, and replayability.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The game was released on the Super Nintendo in North America in the ancient year of 1995.&amp;#160; It&amp;#39;s a RPG (role-playing game) developed by Squaresoft, now known as Square-Enix, towards the end of the SNES&amp;#39;s life cycle.&amp;#160; It would soon be the opinion of myself and others that it was the finest game conceived up to that point and possibly even now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Final Fantasy VII hadn&amp;#39;t come along yet and popularized RPGs in the
States.&amp;#160; They were thriving in Japan, but not so much here.&amp;#160; However,
that didn&amp;#39;t mean there wasn&amp;#39;t a fan base for &amp;#39;em. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The game had a great premise: Time Travel.&amp;#160; It focused on 3 friends from one time period and their companions they meet in other time periods from the past to the future.&amp;#160; You can&amp;#39;t have an epic story without the characters struggling against opposition though.&amp;#160; The antagonist was Lavos.&amp;#160; Lavos was an enormous parasite buried in the core of the planet that was feeding off the energy generated by the planet.&amp;#160; Without giving too much away, it awakens fully at some point in history and destroys most of the life on the planet in the process.&amp;#160; The characters learn of this at some point and devote themselves to preventing the event from ever happening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The soundtrack for this game is simply amazing.&amp;#160; I actually own the soundtrack.&amp;#160; I bought it on import direct from Japan.&amp;#160; It made me fall in love with the music of Yasunori Mitsuda who would later go on to score my other favorite game, Xenogears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&amp;#39;ve always loved RPGs more than other games.&amp;#160; Recently, I&amp;#39;ve had the urge to play Chrono Trigger again.&amp;#160; Except, I wanted to play it with the original dialogue intact.&amp;#160; What I mean by that is, I wanted to play it with the dialogue unchanged from what it meant originally in Japanese.&amp;#160; During the NES and SNES days, Nintendo had a nasty habit of censoring everything that might be deemed questionable to the American public.&amp;#160; That means we missed out on story elements of a more &amp;quot;adult&amp;quot; nature found in games published on Nintendo consoles.&amp;#160; Chrono Trigger was no exception.&amp;#160; The story is still great, but censorship pisses me off.&amp;#160; This is no fault to the people responsible for the localization process in NA though.&amp;#160; They did great with the short amount of time they had and the restrictions placed on them by Nintendo&amp;#39;s rules.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, I found a version of the game that was retranslated from the original Japanese to English by a fan.&amp;#160; I was eager to see the story again with its original wording intact.&amp;#160; That was, until I actually started playing.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4/6/2008 - EDIT:&amp;#160; The following paragraph was stated in a time where I didn&amp;#39;t know the full story behind the retranslation effort.&lt;/strong&gt;&amp;#160; &lt;strong&gt;In a way, my completed version is now phase&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;II of that effort.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The translation was unbearable!&amp;#160; Freakin&amp;#39; unbearable; I had to stop after 10 minutes!&amp;#160; This group did a literal translation from the Japanese.&amp;#160; Those of you familiar with the Japanese language understand how much of an ungood thing this is.&amp;#160; You get what&amp;#39;s been termed as Engrish.&amp;#160; Engrish is the retarded, inbred cousin of English.&amp;#160; They also chose to leave in the Japanese terms for respect when addressing someone.&amp;#160; So, Crono wouldn&amp;#39;t be Crono.&amp;#160; It&amp;#39;d be Crono-sama.&amp;#160; I hate it when people do this.....HATE IT!&amp;#160; It&amp;#39;s a personal preference thing, but... damn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the guy&amp;#39;s credit, he supplied the public with an Excel spreadsheet containing all the dialogue from the original NA release, the original Japanese release, and his English translation.&amp;#160; As a result of this literary atrocity, I decided to be proactive about my complaints.&amp;#160; I took this spreadsheet and am now converting all of his text to grammatically correct and easily understood English.&amp;#160; Whilst also, I am removing all the Japanese terms of respect and adding English equivalents where appropriate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can guess, this is quite the undertaking.&amp;#160; There are about 20,000 lines of dialogue in the game.&amp;#160; I&amp;#39;ve managed to get through roughly 6,000 since I started a few days ago.&amp;#160; There are plenty of instances where a sentence spanning several lines can be translated into just a few words.&amp;#160; The original localization team must have figured this out too as I&amp;#39;ve used their translations as a basis for many sentences throughout.&amp;#160; However, I am not changing any story elements.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, once I&amp;#39;m done, it&amp;#39;s getting inserted into the game and then I&amp;#39;ll finally play the game like I wanted to. *phew*&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;    &lt;p style=&quot;clear:both;&quot;&gt; 
    &lt;a href=&quot;http://doctorl.vox.com/library/post/the-90s-were-not-prepared-for-this-much-epic.html?_c=feed-rss-full#comments&quot;&gt;Read and post comments&lt;/a&gt;   |   
    &lt;a href=&quot;http://www.vox.com/share/6a00e398a4d21e000100f30f56f79c0001?_c=feed-rss-full&quot;&gt;Send to a friend&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
 
            </description> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">gaming</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">chrono trigger</category> 
            <category domain="http://doctorl.vox.com/tags/">mod</category>    
        </item> 
    </channel>
</rss>

